♪  世界各国の楽曲の中国語カバー(中文翻唱)曲


翻唱曲《依恋》⇔《Je m'apelle Helene 》原曲

私はエレーヌ


「歌詞唱得很慢很清楚,非常適合初學」(歌詞はゆっくり歌われていて、はっきり発音されている。非常に初心者に適しています。)とどなたかが書いていましたが、まさにその通りです。「私は、エレーヌ、私の名前はエレーヌ、私は女の子よ」教科書のような歌いだしです。東西のアイドルの歌唱で聴いてみませんか?


■中国語
《依恋》(蔡淳佳:ジョイ・ツァイ:Joi Chua)

ヘレン 依恋  中国語歌詞
ヘレン 依恋  中国語歌詞

『依恋』は、中国台湾の歌手ジョイ・ツァイの曲で、フランスのエレーヌの "Je m'appelle Helene"(私の名前はエレーヌ)のカバー。歌詞をレスリー・チャンが書き直したもので、2007年12月28日に発売されたツァイ・チュンチャのアルバム『Glad to Have Tsai Chun-Chia』に収録されています。

■フランス語
《Je m'apelle Helene 》(Hélène Rolles)

私はヘレン Je m'apelle Helene  フランス語歌詞
私はヘレン Je m'apelle Helene  フランス語歌詞

 

こちらがオリジナル。

その名もエレーヌさん。

『Je m'appelle Hélène』は、歌手エレーヌ・ロレスの3枚目のスタジオアルバムで、90万枚を売り上げました。