♪ 注目の未分類カバーソング


翻唱曲《愛的曙光》《請你多待一会》《蜜語綿綿》⇔《別れの朝》日本語版


■中国(北京)語版
《愛的曙光》(甄妮 ジェニー・ツェン)

別れの朝 北京語歌詞
別れの朝 北京語歌詞

 

 北京語版はいずれも1976年。歌詞は画面でご確認を。

■中国(北京)語版
《請你多待一会》(方怡珍 ファン・イーツン)

■中国(広東)語版
《蜜語綿綿》(馮偉棠 ジェームス・フォン)

蜜語綿綿 馮偉棠 別れの朝 広東語歌詞
別れの朝 広東語歌詞

 

1977年。

 

■日本語版
別れの朝》(ペドロ&カプリシャス)

ペドロ&カプリシャス 別れの朝 歌詞
別れの朝 歌詞

 

「別れの朝」(わかれのあさ)は、1971年(昭和46年)にリリースされたペドロ&カプリシャスのメジャー・デビューシングル。

 


■ドイツ版(原曲)
《Was ich dir sagen will 夕映えの二人》(ウド・ユルゲンス)

中国語歌詞
中国語歌詞

 原曲はオーストリア出身(2007年以降はスイス国籍)の歌手でウド・ユルゲンスの「Was ich dir sagen will」(夕映えの二人)のカバーでです。タイトルも含めて日本訳は複数あります。ウド・ユルゲンスはドイツ語圏で最も成功した歌手の一人。