翻唱曲《旧梦何处寻》⇔《El Condor Pasa 》原曲
コンドルは飛んでいく
コンドルは飛んでいく(コンドルはとんでいく、El Cóndor Pasa)は、アンデスのフォルクローレの代表的な曲です。アメリカ合衆国の歌手コンビ、サイモン&ガーファンクルによってカバーされ日本やその他の国々に広く知られるようになり、世界中で親しまれています。アンデス地方は、アンデス山脈のペルーを含む広範な地域です。
■中国語版
《舊夢何處尋》(テレサ・テン)
■スペイン語
《El Condor Pasa 》(Gigliola Cinquetti)■イタリア語版
El cóndor pasa (Placido Domingo )
Lyrics to El Condor Pasa :
El cóndor de los Andes despertó
con la luz de un feliz amanecer.
Sus alas lentamente desplegó
y bajó al río azul para beber.
Tras él la Tierra se cubrió
de verdor, de amor y paz.
Tras él la rama floreció
y el sol brotó en el trigal
en el trigal.
El cóndor de los Andes descendió
al llegar un feliz amanecer.
El cielo, al ver su marcha sollozó
y volcó su llanto gris cuando se fue.
Tras él la Tierra se cubrió
de verdor, de amor y paz.
Tras él la rama floreció
y el sol brotó en el trigal
en el trigal
インカ皇帝の心の中を飛ぶコンドル
■英語
《El Condor Pasa 》(Simon & Garfunkel )
コンドルは飛んでいく(コンドルはとんでいく、El Cóndor Pasa)はアンデスのフォルクローレの代表的な楽曲。1970年にアメリカ合衆国のフォークロックデュオ、サイモン&ガーファンクルによってカバーされ広く知られるようになりました。